'Michelle' Beatlesa

    Robert Fontenot Jr. zabavni je kritičar i novinar koji se fokusira na klasični rock and roll i objavljuje na nacionalnoj razini više od 25 godina.naš urednički proces Robert FontenotAžurirano 01. travnja 2019

    Napisali Paul McCartney i John Lennon snimljena u studenom 1965., 'Michelle' Beatlesa dobila je nagradu Grammy za pjesmu godine 1967. godine. Uključujući McCartneyja na glavnom vokalu, pratećeg vokala i ritam, Lennona na pratećim vokalima i ritam gitari, George Harrison na pratećim vokalima i vodećoj gitari te Ringu Starru na brušenim bubnjevima, pjesma iz 1965. ljubavna je pjesma naizgled o francuskoj djevojci po imenu Michelle. Stvarna povijest i podrijetlo pjesme ipak su malo drskiji.



    Što je u imenu?

    McCartney je započeo 'Michelle' davne 1959. godine, kada je prisustvovao zabavi koju je priredio Austin Mitchell, tada podučavajući Lennona na Liverpool College of Art. Dok je bio tamo, ugledao je suigrača-kozju bradicu, crnu dolčevitu i sve ostale-koji je pokušao biti vrlo kontinentalni izvodeći 'šansonu' ili pjesmu na francuskom jeziku. Iako je Europop tek započeo uspon na kulturnu važnost, McCartney je počeo stvarati sličnu melodiju s besmislenim francuskim tekstovima kao šalu za buduće zabave. Lennon je McCartneyja podsjetio na pjesmu tijekom snimanja njihovog albuma 'Rubber Soul' do Iako je to još uvijek bio samo uvod, McCartney se složio dovršiti ga.

    U razgovoru sa suprugom svog prijatelja iz djetinjstva, Ivanom Julianom, Janom, učiteljicom francuskog jezika, zamolio ju je da smisli ime djevojke i rimovani francuski dvoplet. 'Michelle, ma belle' stoga je postala uvodna linija, a nakon što je Paul to rimovao izrazom 'ovo su riječi koje se dobro slažu', zatražio je redak na francuskom. Rezultat je bio ' su čudovišta koja jako dobro idu zajedno , 'gotovo doslovan prijevod. Nažalost, desetljeća novih obožavatelja pjesme, koji nisu shvatili da Paul pjeva na stranom jeziku, sami su preveli izraz kao 'jednog dana majmun ode svirati klavirsku pjesmu' ili 'Nedjeljni majmun neće svirati klavirsku pjesmu', ili još gore!





    'Michelle' je vrlo brzo završena u studiju. Lennon je pomogao s mostom 'Volim te, volim te, volim te', koji mu je došao nakon što je čuo verziju Nine Simone iz 1965. 'Stavio sam čaroliju na tebe'. Osnovni tragovi postavljeni su u dva ponavljanja 3. studenog 1965. godine; vokal i vodeća gitara tada su pretjerani. Pjesma je tada postigla veliki komercijalni uspjeh.

    Glazbeni stil

    Drugi faktor u razvoju 'Michelle' bila je Paulova ljubav prema pjesmi Cheta Atkinsa 'Trambone', koja ga je inspirirala da stvori pjesmu s vodećom gitarom i vodećom bas linijom, svirajući istovremeno. Ovaj 'kontrapuntalni' pristup imao bi veliki učinak na McCartneyjevo sviranje i kompoziciju. Originalna verzija uvoda, koja se čula na krijumčarima, bila je u C -duru. Za snimljenu verziju ovo je prebačeno na F -mol, a sama pjesma u F -duru. U izvornom mono miksu ove pjesme bubnjevi su veći u miksu; pjesma ima i nešto duži fade na posljednjem gitarskom solo.



    Neki su to predložili Beatle istraživači da je sam Paul možda svirao, ako ne i svaku, bilješku o 'Michelle'. Zagovornici ove teorije ukazuju na zamršenost vodeće gitare i anonimnost izvedbe bubnja. Ako je to istina, ovo bi bilo definitivno prvo za grupu. Sam Paul je implicirao da je grupa svirala barem na osnovnoj stazi. Bila je to jedina pjesma snimljena na cjelodnevnom zasjedanju.

    Naslijeđe i utjecaj

    'Michelle' je osvojila ne samo Grammyjevu nagradu za pjesmu godine The Beatlesa, već je postala i jedna od njihovih najpoznatijih obrađenih pjesama. Više od stotinu umjetnika objavilo je verzije ovog hita, uključujući The Overlanders, Billy Vaughna, Waynea Newtona i Andyja Williamsa. 2010. Paul McCartney, samozvani obožavatelj američkog predsjednika Baracka Obame, izveo je pjesmu u čast svoje supruge Michelle kada je posjetio Bijelu kuću kako bi primio nagradu Gershwin za popularnu pjesmu Kongresne knjižnice.